2nd SIDE
松井恵理子
2nd SIDE 歌词
雨の音に隠した 胸の鼓動は
隐藏在雨声之中的心中悸动
聞こえると 恥ずかしい だから
因为若是被听到了 我就会很害羞
目をそらしても 二つ目の傘を
即使我避开你的目光 但我仍然害怕
渡す度に 照れるのが 怖くて
在你再次递伞过来时 自己还会害羞
今まで 言えない 秘密を
至今仍未说出口的秘密
勇気を出して 試すのさ
不如鼓起勇气 试一试吧
聞いて・・!
听我说
ここだけの話 そうよ
这话我只对你说 是的
夢のような気持ちを
这如梦一般的心情
あなたは知らない
你所不知道的
本当のあたし 見せるから
真正的我 会让你看到的
おんなのココロだもの
这就是所谓的少女心
このまま抱きしめて
就这样抱紧我吧
口にはしないけど
虽然我没说出口
先に気づいて欲しいの
希望你能提前注意到啊
いつも濡れてるはずの 左の肩は
总是被打湿的左肩
近づくたびに 消えていくよ
在你靠近时 水痕已经消失
すぐ横にいて そこであたしの名前を
你就出现在我身边
呼んでくれるのが 嬉しい
呼唤着我的名字 让我十分开心
どうして こんなに なったの
为什么会变成这样
まっすぐ向いて 話すのさ
应该直接坦率地说出来
そうよ・・!
是啊
掘り出した雨の道を
在下着雨的路上
手を繋いで歩いて
手牵手走着
色あせた空に
褪了色的天空之上
虹色橋を掛けるから
彩虹桥翩然架起
もうすぐ晴れるよ
马上就要放晴了
なんて言えない
还是说不出口
このままで解けない
这样的话 我就要念出咒语
魔法の呪文をかけるよ
给你施加一个解不开的魔法了
好きなの
我喜欢你
ここだけの話 そうよ
这话我只对你说 是的
夢のような気持ちを
这如梦一般的心情
あなたは知らない
你所不知道的
本当のあたし 見せるから
真正的我 会让你看到的
おんなのココロだもの
这就是所谓的少女心
このまま抱きしめて
就这样抱紧我吧
口にはしないけど
虽然我没说出口
先に気づいてほしいの
希望你能提前注意到啊