蛍
ペンギンス
蛍 歌词
膝小僧 丸め込み まあるい井戸の 向こう側
将膝盖 紧紧抱住 蹲坐在圆井后面
潜り込み 手をひらく 固く眼瞑って
钻了进去 张开手掌 紧紧的闭上了双眼
百年に一度だけ光る 暗がりに水が溢れ出す
百年仅有一次的光亮 水从暗处流泻而出
とおくの手を そっと握る 「ここはとても寒いよ」
将远方的手 紧紧的握住 “这里真的好冷啊”
暗がりの 河 渡り 日照りの中 徨って
渡过了暗处的河 在阳光之下 彷徨
行かなくちゃ 笛が僕を呼ぶ 真昼の月 思い出す
不走吗 笛声呼唤著我 忆起 正午的月亮
でも こうして また こうして
然而这样 依旧如此
ただ こうして まだ こうして いたいよ
仅仅是这样 还想要继续如此
声が出ない 目も見えない
无法发出声音 也无法看清
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
天空好似平原 慢慢地慢慢地 舒展延伸
ええ おお 天の川 遠くに ひらひらり
天上的河流 向远方 缓缓流淌
でえ おお 天つ風 両手に両手に 集めて
天上的微风 用双手用双手 拢进掌心
でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
别害怕 不再是独自一人
雨は降り 草いきれ まあるい僕を 包むよ
下起了雨 草间的热气 暖暖的一团将我包裹
土を掻き あめつちを 手さぐりして うえ した
抓起了泥土 尝试着想要捧起整个天地
解らずに 遠い国 想う メコン河 越えて今 飛ぶよ
无法解开 远方国度的思念 湄公河 现在就要飞越
君はどこ ここはどこ 夏が薫る 闇夜に
你在哪里 这里又是哪里 夏天的夜里芬芳四溢
あの時の 僕が今 ぼんぼり握りしめる
那时的我 至今 仍紧握著纸灯笼
もう止めなくちゃ こんな繰り返し 深緑 血潮滲む
已经无法停止 如此的循环 深绿 渗出血液
でも そうして また そうして
然而这样 依旧是这样
ずっと そうして きっと そうして ほしいよ
一直如此 向往的一定就是这样
御還りなさい 私の空へ
欢迎回来 回到我的天空
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
天空好似平原 慢慢地慢慢地 舒展延伸
ええ おお 天の川 遠くに ひらひらり
天上的河流 向远方 缓缓流淌
でえ おお 天つ風 両手に両手に 集めて
天上的微风 用双手用双手 拢进掌心
でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
别害怕 不再是独自一人
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
天空好似平原 慢慢地慢慢地 舒展延伸
ええ おお 天の川 遠くに ひらひらり
天上的河流 向远方 缓缓流淌
でえ おお 天つ風 両手に両手に 集めて
天上的微风 用双手用双手 拢进掌心
でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
别害怕 不再是独自一人
もうひとりじゃないよ
不再是独自一人了哦