딜레마
Homme
딜레마 歌词
니가 너무 미워
实在是太恨你
그런데 니가 너무 좋아
可又实在是太爱你
사랑이 참 얄미워
爱情真让人进退两难
도대체 왜 그럴까
到底为什么会这样
오 이런 내가 싫어
噢 讨厌这样的我
그래도 니가 너무 좋아
可即使如此 也深爱着你
너라는 이 미로
我又被困在
난 또 갇혀있나 봐
这叫做你的迷宫之中
데자뷰 같아
仿佛似曾相识
여기 너와 나
此处的你和我
떨어져 있는 거
相隔遥远
거리감 소외감 느껴 난
即使感觉到距离和疏远
붙어있어도
我也要靠近你
무슨 남 같아
像是什么外人一样
맨날 똑같아
每天都是如此
나를 대하는 너
面对我的你
기시감 익숙함 느껴 난
即使感到熟悉和亲切
간만이어도
我也只能僵硬在原地
근데 왜 난 절대
可是为什么我 无论如何
너를 미워할 수 조차
连讨厌你这件事
없는 거야 난
都做不到
니가 너무 미워
实在是太恨你
그런데 니가 너무 좋아
可又实在是太爱你
사랑이 참 얄미워
爱情真让人进退两难
도대체 왜 그럴까
到底为什么会这样
오 이런 내가 싫어
噢 讨厌这样的我
그래도 니가 너무 좋아
可即使如此 也深爱着你
너라는 이 미로
我又被困在
난 또 갇혀있나 봐
这叫做你的迷宫之中
너의 사랑해란 말
你的那句我爱你
무슨 의미가 있지
到底有何意义
거긴 사랑이 없는데
明明不带一丝感情
넌 날 보지도 않는데
你明明对我视而不见
투명해지는데
一切明明显而易见
너와 나보다
比起你和我
우리가 좋아
我更喜欢“我们”
너도 나와 같다면
如果你也和我一样
아직 날 사랑한다면 제발
如果你还爱着我 求你
진심을 보여줘
让我看到你的真心
근데 왜 (나만)
但为何(只有我)
심각해 (나만)
这么认真(只有我)
이쯤 되니 이젠 전부
事到如今 全部
내 잘못 같아
都好像是我的错一样
니가 너무 미워
实在是太恨你
그런데 니가 너무 좋아
可又实在是太爱你
사랑이 참 얄미워
爱情真让人进退两难
도대체 왜 그럴까
到底为什么会这样
오 이런 내가 싫어
噢 讨厌这样的我
그래도 니가 너무 좋아
可即使如此 也深爱着你
너라는 이 미로
我又被困在
난 또 갇혀있나 봐
这叫做你的迷宫之中