想ひそめしか(広有射怪鸟事 ~ Till When?)
桃梨遊女
想ひそめしか(広有射怪鸟事 ~ Till When?) 歌词
からかららからからり
齿轮咔啦咔啦地轻轻旋转
歯車はめぐりゆき
我的心弦也为之跳动
からかららからからり
伴随这婉转的音符
春の色咲き誇る
春色绽放于人间
心系之人毫无音讯
この子から訊かずとも
这般现实我很清楚
私にはわかるから
心中的焦急与痛苦
その痛み もどかしさ
和「爱」这种最强烈的感受
それゆえの 愛しさも
这一切的答案 都应在我的心中
可那风中的花朵 兀自绽放着笑容
胸の奥にある 答えを知るべきか
轻抚着头发 来一次过分温柔的拥抱
ひらひらゆらめく 花は笑うだけ
究竟该怎样 才能得到你的宽恕
そっと髪をなでる 優しすぎた抱擁
齿轮咔啦咔啦地轻轻旋转
どうしてあなたに 心許したか
我的心弦也为之跳动
伴随这婉转的音符
からかららからからり
春色绽放于人间
歯車はめぐりゆき
求求你请多教一教
からかららからからり
我这个单纯的孩子
春の色咲き誇る
恋爱是否如大家所想
应当永远铭记心中
純粋なこの子には
如果她仍无法归来
少しだけ教えるわ
过去的一切 还有什么意义
恋はみな想うだけ
我将继续坚守 在那花瓣舞动的台阶前
大切にしたくなる
将全部的回忆埋藏 不再放任其飘走
这一切的答案 都应在我的心中
このまま貴女が 還らずとなったら
可那风中的花朵 兀自绽放着笑容
過ぎ去るこの世は 意味を無くすでしょう
轻抚着头发 来一次过分温柔的拥抱
それでも私は 花舞う階へ
究竟该怎样 才能得到你的宽恕
想いをうずめて なくすことはない
齿轮咔啦咔啦地轻轻旋转
胸の奥にある 答えを知るべきか
请向那个人传达
ひらひらゆらめく 花は笑うだけ
伴随这婉转的音符
そっと髪をなでる 優しすぎた抱擁
如今已春色满园
どうしてあなたに 心許したか
からかららからからり
この子から伝わって
からかららからからり
庭よ染まれ