SO・BA・GA・RAだぜ!!
楠田敏之
SO・BA・GA・RAだぜ!! 歌词
Are you ready
Are you ready
Not so bad so ba ga ra
Not so bad so ba ga ra
Not so bad so ba ga ra
Not so bad so ba ga ra
So 到了房间首先
Ba 确认素材
So部屋についたら先ずは
Ga 我们的战斗
Ba素材を確認しろ
Ra 已经开始了
Ga俺たちの戦いは
So 敲敲看检查硬度
Ra既に始まってんぜ
Ba 蹭一蹭检查声音
Ga 重量正合适吗
So叩いてみて固さチェック
Ra 单子是最新的吗
Baさすってみて音でチェック
比起人品和家世
Ga重さはちょうどいいか
更应该选择
Raシーツは新しいか
写着荞麦壳
你把它读作青春试试
人柄より家柄より
能感觉到到血液奔腾
对 那就是爱
選ぶべきもんは
Not so bad so ba ga ra
Not so bad so ba ga ra
「そば殼」そう書いて
So 睡眠尚早
「せいしゅん」と読んでみる
Ba 聊天正热
Ga 胜负就看谁更快
ああ感じる血潮
Ra 伙伴别大意
そうだそれが愛だぜ
So 相信词典
Ba 但是有点在意手相
Not so bad so ba ga ra
Ga 这是战斗的呐喊
Not so bad so ba ga ra
Ra 伙伴只是想赢
实际水准不分胜负
So眠るのは早いぜ
连规则都不知道
Ba語り合うのはまだだ
给丢脸的失败者
Ga勝負は先手必勝
盖上被子
Ra油断するなよ相棒
闭上眼
So辞書なんて信じてねぇ
一定会做个好梦
Baでも手相はちょっと気になる
Not so bad so ba ga ra
Ga戦いの雄叫だ
Not so bad so ba ga ra
比起人品和家世 更应该选择
Ra勝ちにこだわれ相棒
写着荞麦壳
実は勝ち負けの基準も
你把它读作青春试试
能感觉到到血液奔腾
ルールさえ知らない
对 那就是爱
Not so bad so ba ga ra
「激ダサ」敗者には
Not so bad so ba ga ra
大家晚安
布団をかけてやる
快快退散
在被骂之前
さぁ瞳を閉じて
假装睡着
きっといい夢見ろよ
一睁眼
又是早晨
Not so bad so ba ga ra
Not so bad so ba ga ra
人柄より家柄より選ぶべきもんは
「そば殼」そう書いて
「せいしゅん」と読んでみる
ああ感じる血潮
そうだそれが愛だぜ
Not so bad so ba ga ra
Not so bad so ba ga ra
さぁみんなおやすみだ
ダッシュで退散だ
大目玉食らう前に
寝たふりして
気がつけばもう
朝が来るぜ