シルバーワープ
风梓Azusa
シルバーワープ 歌词
静かにするから
二人もおこらないで
押入れの中泣いたあと
眠りについて
優しいフリ気づかないと思うの?
僕はもう大人だよ
この気持ちが枯れる前に
今よりもっと優しくしてよ
優しくして
誰だっていいんだ
狭いここから救ってくれよ
明けていく前に夜に
潜って逃げ出そう
偉そうじゃない
息巻いていない
行かないでなんて言わせない
僕はもう飼い犬じゃない
放たれて野生に帰っていく という夢
いつもと同じ朝、腫れている頬
痣になって一生消えない
頼りないな
周りはこうじゃないなんて
言うんじゃない
すぐ向こうに見えるスポットライト
超えたらひろがる夜が守る手筈さ
失敗しても
いつも通り殴られるだけさ
星が見える頃
しまっていこうぜ
わかっちゃいない
未来がどうだって
今夜が勝負だろう、行けるかな?
焦っているよ
どうでもよくなる前に
何もない小銭もない
他人(ひと)なんて
アテにして生きていない
穴だらけ 設計ミスでいい
転がして芽吹いた僕のシナリオ
光が見える
まわりの言葉は
嘘つき began to blur
自由になってみたいよ
君ができるなら僕にだって
そう思って逃げ出してきたんだ
どうせ一人さ
何もない誰もいない
世界で暮らしていけばいい
かまわないで僕なんかに
知ってるさ僕いらない子
言葉一つ聞いてくれない
あの夜を思い出したくない
我会安静的
所以你们能停下争吵吗
在衣柜中哭泣
带着泪痕睡去
以为我没注意到那是假装的温柔吗?
我已经是大人了
请在这种感觉凋零前
今后对我温柔些吧
更温柔一些
是谁都无所谓
将我从这狭窄的地方救出去啊
似乎可以在黎明前的黑夜
潜逃出去
不是狂妄自大
也不是意气用事
不要说别走这种话
我已经不再是被饲养的狗
被放生回到野外 做了这样的梦呢
一如既往的早晨,肿起来的脸颊
成为一生都无法消去的痕迹
真是不可靠呢
请你别说什么周围人皆非如此
这种花言巧语
看到了前方灯塔上的聚光灯
越过它就能被夜晚所守护
就算失败了
也只不过像往常一样被殴打而已
能看见星辰前
坚持下去啊
并不清楚
未来会变成怎样
今夜就一决胜负了吧,能顺利做到吗?
我正焦虑着
在无论怎样改变都好之前
一无所有,毫无积蓄
人类
没有希望就无法生存
说是缺陷 或者设计失误也好
正要运转起来的我所谱写的剧本
看见了光芒后
耳边的话语
都变成谎言 (开始变得模糊)
像是自由了一样
你能做到的话 我也可以
这么想着 付诸行动 成功逃出
终究也是孤身一人
在这荒芜一人的世界中
生活下去就好了
不必在意我
我明白的 我是不被需要的孩子
不愿再听到任何话语
不愿再回想起那个夜晚