シアワセうさぎ
ビートまりおあまね
シアワセうさぎ 歌词
(素直に)あなたの紅い瞳が
(坦率地)你的红色眼睛
(自分を)私を捕らえて放さないのは內緒よ
(把自己)把我抓紧不放 这是秘密啊
(見つめて)ドウシテ ドウシテ フシギ
(注视着)为什么 为什么 不可思议
初めてこんなに胸が苦しくなるなんて
初次感到胸口竟是如此痛苦
シアワセうさぎ
被约去玩也只是敷衍回应
遊びに誘っても生返事
今天为什么也心不在焉呢
今日も上の空なのどうして
把不安的心情说出来就好了
不安な気持ちを吐き出せばいい
不要紧
大丈夫さ(私を)一人にさせないで(ぜ?)
男:不会让妳孤单一人
いたずらにはいつも愛をこめて
女:不要让我孤单一人
この目をずっと見ていてほしいから ね?
恶作剧之间总是注入着爱
(素直に)あなたをシアワセにしたい
想你一直看着我这双眼睛 好吗?
(自分を)でもでも あなたを怒らせちゃうよ
(坦率地)想让你变到幸福
(見つめて)なぜなぜ 嫌いキライloving 好きは
(把自己)但是但是 却会令你生气啊
言わない 言葉にしないけど わかって
(凝视着)为何为何 讨厌、喜欢之类的
(このまま)あなたが困ると知っているけど
都不要说了 就算不用言词 也能明白的
(気ままに)意地悪したくなるのは なんでだろ
(就这样)虽然知道你会感到困扰
(遠くへ)ドウシテ ドウシテ フシギ
(随心地)但就是想做些坏心眼的 为什么呢
初めてこんなに胸が苦しくなるなんて
(往远方)为什么 为什么 不可思议
「わたしたちの 長生きのポイントは」
初次感到胸口竟是如此痛苦
「食う寢る遊ぶ 頑張らない」
「我们 长生的要点」
「働かなーい 勉強もしなーい」
「是只吃只睡只玩 一点都不努力」
「地球來て千年 何もしてません」
「不工作~ 不学习~」
「やっとの思いで脫出したら」
「来到地球一千年 什么都没做」
「毎日師匠の実験臺」
「终于能逃出来了」
「座薬って痛い でも無問題」
「然后每天是师傅的实验品」
ばんざーーーい(平凡な幻想郷じゃつまりませ~ん)
「坐药虽是很痛 但是没问题」
なにか話そうとはするけれど
万~~~岁(平凡的幻想乡多么无聊~)
あなたの姿を見て隠れる
原本打算说些什么
素直な気持ちをぶつければいい
但看到你的身影就躲了起来
大丈夫さ(元通り)
能碰上坦率的心情就好了
仲直りできるから
不要紧啊(原本)
この気持ちを分かってもらいたいと
能变得和好的
思うだけなら 悪くはないよね
想请你明白这心情啊
誰かをシアワセにしてあげるよ
这样想着 也不坏呢
あなたにシアワセいっぱい あげるよ
我要给谁送上幸福啊
うれしい 楽しい 大好き 全部 全部
要给你 满满的幸福啊
こんなに胸がすっきり しあわせ
愉快 快乐 喜欢 一切一切
(このまま)あなたが困ると知っていたけど
这样子内心就会很畅快 感到幸福
(二人は)意地悪したくなるから しちゃおう
(就这样)虽然知道你会感到困扰
(明日も)わがまま 気ままな そんな
(两人)却因想做些坏心眼的事 就做了
私と これからも仲良くしてくれるよね
(明天也是)任性的 随心的 跟这样的