I wish you were here.
TRUSTRICK
I wish you were here. 歌词
触れてほら今
伸手触碰吧
目に映るひとを
现在,把映入眼帘的人
封存在手臂深处
腕の奥深く閉じ込めていて
本来我自己也不相信
听我一言
先も自分も信じられないなら
在这里
并没有什么可怕的东西存在吧?
私の言葉聞いてて
神啊
我祈求你
ここには
原谅我们之间的相遇吧
怖いもの ないでしょ?
哪怕没有任何特别之处也好
呐,所以啊
神様
把两个人相伴生活的时日
お願い
变为永久吧
私たちの出逢いを許してね
我愿你如今身在此处
守护着
特別なんてなれなくっていい
这怯懦的双眼
ねぇだから
若是把涉险的事和无法被察觉的“愚蠢”
2人生きていく日々を
统统隐藏起来,而去生存的话
永久にして
笑意从悲伤中产生
唯有你能理解呢
Now I wish you were here
安安静静地接着过日子吧
神啊
この弱気な目を
我祈求你
護るの
让我们知晓属于两人的“明天”吧
哪怕不是最好的一种也行
冒したことや見せない「愚か」を
呐,最低限度
(也让我们)不要去害怕
隠し通して生きるとしたら
那简直无法想象的试炼
我愿你如今身在此处
笑ってるのは哀しいからよ
哪怕无比漫长的夜晚迎来了黎明
正如把手伸进大海然后抽离
あなただけには解るね
漂浮着的过去的粒子一样
慢悠悠地消逝
静かに続く日々暮らそう
为何
已经不是孩子了,但爱上一个人的心思
神様
却还是如此地不安
お願い
神啊
私たちに明日を見せていてね
我祈求你
最高になんてならなくっていい
把我们的未来化为必然的宿命
ねぇせめて
哪怕并不完全也可以
想像も出来ない試練に
呐,所以啊
怯えないように
当完全无计可施,唯有恐惧之时
Now I wish you were here
(我只需) 你在我身边
長すぎる夜が明けても
我愿你如今身在此处
笑着对我说
大海で手を離したように
“其实我也很害怕呢”。
漂う過去の粒子たち
ゆらゆら逝った
どうして
もう子供じゃないと愛するほど
こんなに心細いの?
神様
お願い
私たちの未来を運命にして
完全になんてならなくっていい
ねぇだから
どうしようもなく怖いときに
あなたが居て
Now I wish you were here
「ぼくも怖いよ」と
笑って