KAMAKURA
古川本舗
KAMAKURA 歌词
叶えた夢は、葦とガラスの基地
实现了的愿望是 芦苇和玻璃的基地
満たされぬほど、増える!
没法装满的程度 不停增加
鬼さんこちら、手のなる方へ
鬼先生 来这边 手指向发声的方向(玩捉迷藏时说的话)
踊ならせば消える 消える
脚踵发出声音的话 就要消失了哟
触れた指先も もつれた素足も
触碰到的指尖也好 纠缠着的裸足也好
このままとけて しまわないかなぁ。
就这样收起来 不会结束的吧
夜が開けたよ お別れの日だよ
夜晚变为拂晓了哟 告别之日到来了哟
ああ。まだなのに
啊啊 明明还没有满足
「好啦 就这样再见的话」
「いいね、これでさよならでも。」
「好吧 这样的话 一定会
「いいえ、それでは、きっと
无法再次回想起这一切
思い出すことさえできず
迎来一无所有的结局
無くしてしまいそう。」
就这样 从夜晚逃离
如果抱住肩膀 发出声响 通告我的想念
このまま夜とはぐれた
就会静静闭上眼
肩を抱いて、響かせ、想いを告げては
明天的事情什么的 彻底忘掉
そっと瞳を閉じて
若是如此 那就这样
明日のことなど、忘れてしまう。
紧紧相拥的话
「所作的都是为了你」 这样笑着
それではこのまま
若是如此 那么稍微
抱き合えたほうが
放手不管看看
貴方のためだと、笑う
「所作的都是为了我」
それでは。そう少し
却这样想着
手をはなしてみよう
见惯了的景色也好 看惯了的灯光也好
僕らのためだと、
一成不变的证明 消失吧 消失吧
思ってるんだけど。
从今以后一直 将没有下文的日子
見慣れた景色も 見飽きた灯りも
来宣告结束
変わらない証 消える 消える
「好啦 就这样再见的话」
これからはずっと それなりの日に
「好吧 这样的话 一定会
さあ、おしまいだ
就连名字也会忘记
「いいね、それではさよならだ。」
这实在是悲伤的事情 呐」
「いいえ、これでは、きっと
从那以来 混淆于夜里
名前さえ、忘れてしまいそう。
靠着肩膀 目光低沉 思念落幕的话
それは、悲しいこと、ね。」
慢慢打开窗户的时候
それから夜にまぎれた
今天的事情什么的 已然忘却!
肩を寄せて、目をふせ、想いに暮れては
马上要告别夜晚
そっと窓を開けるとき
靠着肩膀 发出声响 通告我的想念
今日の日のことなど、忘れている!
然后禁闭双瞳
もうじき夜には別れて
明天的事情什么的 就会忘记吧
肩を寄せて、響かせ、想いを告げるよ
そして瞳を閉じて
明日のことなど 忘れてしまう。