エンドオブザワールド
初音ミク椎名もた
エンドオブザワールド 歌词
最後ならひとつ教えて
最后再请问你一个问题
さよならまでふたつ数えて
在挥手告别之前请列举两个答案
最初の「ありがとう」噛み締め
细细回味最初的「谢谢」
意味のない旅にまた出るよ
再次踏上没有意义的旅行
上書き 上書き 日を逸らすよう
掩盖 掩盖 错开日期
要らない 要らない 味選り好み
不需要 不需要 挑拣喜欢的味道
ある日の ある日の 僕らのように
有一天 有一天 像我们一样
いかんせんなんだか泣けてきたな
奈何总觉得要哭出来一样
例えば 例えば 死に至るように
譬如 譬如 在面临死亡
例えば 例えば モラトリアムに
譬如 譬如 在延期偿付
例えば 例えば 問いかけたとして
譬如 譬如 作为提问
何がさ 何がさ 残るのさ
到底啊 留下了什么
教えてあげようか ひみつだよ
告诉你吧 这是秘密哦
恋をした瞬間にこの世が潰れる気がしたんだ
陷入爱恋的瞬间 这个世界就像要毁灭
ねえ、きっと意味など無いよ 自己満足におぼれてくんだ
呐,沉溺于自我满足,是没意义的
サイコ·テレパシ一を受信しました 「愛してるんだ」
收到精神感应「我爱你」
さあ、きゅっと 抱きしめたら 終わりがくんだ
来吧,紧紧拥抱的话就能看到结局了
それを見てた僕は
看到之后
幸い 過ち 一括りして
幸好我一揽过错
これから これから 何をしようか
从今往后 要做什么呢
これらを これかを 飲み込んだ時
领会这些的时候
吐き出してしまわないように
为了不倾吐出来
砂漠を歩いて みつけたよ
在沙漠中行走 终于找到
宇宙に浮いた僕を手探るように見ててほしいな
希望你能像漂浮在宇宙中探索的我一样来看我
そんなうわ言ばっか消えていくんだ 君のもとへ
那样的谎言总是消失不见 飞到你身边
ねえ、きっと知りなくないの ホントのこと 目を閉じようか
呐 一定不知道真相 闭上眼睛吧
闇に君をみたよ 君をみたよ 涙が出そうだよ
在黑暗中我看到了你 眼泪就要流出来了啊
最後ならひとつ教えて
最后的话再问你一句
これが最後のお願いさ
这是最后的愿望了
君の世界はどうなったかな?
你的世界会变成什么样子呢?
僕と同じなら嬉しいな
要是和我一样就好了
恋をした瞬間にこの世が潰れる気がしたんだ
陷入爱恋的瞬间感觉世界就要崩溃
渡り鳥のようにまた出逢えばよろしくどうぞ
如候鸟般再次相逢的话请多多关照
サイコ·テレパシ一を受信しました 「愛してたんだ」
收到了心灵感应的 「我爱你」
さあ、ぎゅっと 抱きしめたら 終わりがくんだ
来吧 紧紧相拥 迎接结局
それを見てた
看见结局的
君と
你
僕は
和我