ACUTE
赤飯ピコ
ACUTE 歌词
冷たい部屋を
/冰冷房内
揺れ动く感情
/动摇著的感情
锐く抉(えぐ)る
/在锐利穿人的
濡れた矛先
/湿润刃尖
花火の様に
/如烟火般
燃え上がる瞬间
/熊熊燃起的瞬间
互いを焦がし
/相互地舔著
焼け迹を舐めあう
/烧灼彼此的火痕
优しく…
/温柔的…
このままでいいと思ってた
/曾觉得保持这样就好
逃げ出した夜の中で
/而逃离开的夜里
雨音が窓を打ち鸣らす
/雨水敲打著窗户
後悔に苛(さいな)まれた
/被後悔所折磨
私だけを见てほしいなんて
/也不可能坦率地说出
素直に言える訳もない
/请只看著我一人之类的话
歪んだ爱の结末には
/在扭曲之爱的最终
何が见える?
/又能看到什麼?
闇が深まり
/暗意加深的
放たれる欲望
/被释放出的欲望
今この场所で
/希望能在此刻此地
応えて欲しい
/被你所回应
谁かの影が
/某人的身影
见え隠れしている
/若隐若现著
怯える様に
/恐惧般地
その胸に体を埋(うず)めて
/将身体埋入那片胸膛中
(不會傳遞到的思念-)
/(不会传递到的思念-)
(你真正愛的是?)
/(你真正爱的是?)
いつだって知りたい事情は
/无论何时想知道的
最新のカンケイだろう
/都是彼此最新的关系对吧
カラカラと钝い音をたて
/发出闷钝摩擦声的
歯车は廻っている
/齿轮运转著
饱きもしないでアナタを信じ
/不会厌烦地相信著你
惯れた作业がくるくると
/已经习惯的工作层层围绕著
确かめあったつもりになって
/变得想要去互相确认
误魔化される
/而转被蒙骗
突然のベル
/突然的铃声
络み合う友情
/交缠著的友情
嘘を重ねて
/重叠著谎言
微笑んだまま
/仍保持著微笑
苦し纷れの
/若是倚上了
言い訳に缒(すが)れば
/充满苦涩的藉口
锖びたココロは
/生锈了的心
ゆっくりと麻痹していくだけ
/也只能逐渐地麻痹
(我們難道,已經無法再回到那個時候了嗎?)
/(我们难道,已经无法再回到那个时候了吗?)
(……但是,打壞了那個狀態的人不是妳嗎?)
/(……但是,打坏了那个状态的人不是你吗?)
(破壞了約定的人也是妳啊……)
/(破坏了约定的人也是你啊……)
(沒錯,這種事情是不應該發生的……)
/(没错,这种事情是不应该发生的……)
(不可原諒 不可原諒……)
/(不可原谅 不可原谅……)
冷たい部屋を
/在冰冷房内
交差する感情
/交错著的感情
今この场所で
/希望能在此刻此地
応えて欲しい
/得到你的回应
悪魔の声は
/恶魔的声音
突き刺さり消えない
/扎入人心无法消失
仮面の裏を
/来吧就将面具撕下
さあ引き剥がして
/显露出真实的样子吧
闇が深まり
/暗意加深的
戻れない爱情
/无法恢复原状的爱情
锐く抉(えぐ)る
/在锐利穿人的
濡れた矛先
/湿润刃尖
花火の様に
/在直到如烟火般
弾けて消えるまで
/散落熄灭之时
互いを焦がし
/将彼此烧灼著的
全てを燃やしてく
/一切全都投火燃烧
优しく…
/温柔的…
(我會把妳的一切都奪走……)
/(我会把你的一切都夺走……)
(包括他、包括回憶、也包括一切……)
/(包括他、包括回忆、也包括一切……)
-END-