ロウワ―
v flowerぬゆり
ロウワ― 歌词
编曲 : ぬゆり
Guitar:いちた
Mix:中村涼真
そう簡単な祈りだった 端から
段々と消える感嘆
今から緞帳が上がるから
是啊 就是如此简单的祈愿 从一开始
静かな会場を後にさよなら
就逐渐消失的感叹
接下来 就要升起幕布了
言いかけていた事が
把寂静的会场抛在身后 道一声再见
一つ消えてまた増えて
背中に後ろめたさが残る
说到一半就收回的话
刚咽下却又挂到嘴边
従いたい心根を
背后残留内疚
吐き出さぬように込めて
胸の中が澱のように濁る
为了不倾吐而出
而用渴望顺从的本性填充
受け止めたいことが
心口如有淤积般浑浊不清
自分さえ抱えられず
持て余したそれを守っている
想要接受的东西
连自己都无法承受
霞んだ声はからからに
却还是将它们尽数守护
喉を焼いて埋め尽くす
何を言うべきか分からなくて
模糊而干枯的声音
感じてたものが遠く放たれていた
烧灼着喉咙不留一丝空隙
同じ様で違うなんだか違う
已经无从思考究竟该说些什么
何時まで行こうか
曾感受到的东西 又被放飞到了远处
何処まで行けるのか
看似一致然而不同 总感觉不太对
定かじゃないなら何を想うの
还要走到什么时候
僕らが離れるなら
还能走到多远的地方
僕らが迷うなら
如果没有定论 要思索些什么呢
その度に何回も繋がれる様に
如果我们分离了
ここに居てくれるなら
如果我们迷失了
離さずいられたら
希望每当这时都能无数次与彼此相连
まだ誰も知らない感覚で
如果能留在这里
救われていく
如果能形影不离
就会被前人未知的感觉
平穏とは消耗を以て代わりに成す
慢慢救赎
実際はどうも変わりはなく
享楽とは嘘で成る
所谓平稳 是以消耗为代价 才可达成
「綻ぶ前に
实际上无论如何也不会有何变化
ここを出ていこうか」と
所谓享乐 建立在谎言之上
都合の良い願いを
“在露出破绽之前
同じ様に同じ様に呟く
赶紧离开这里吧”
何処から聞こうか
把迎合自己意愿的请求
何を見失うか
如此反复地挂在嘴边
定かじゃないから此処を動けない
从哪里倾听
僕らが疲れるなら
又迷失了什么
これ以上無いなら
因为没有定论 就无法从此处动身
その度に何回も逃げ出せる様に
如果我们疲惫了
心が守れる様に
如果无法更进一步
奪われない様に
希望每当这时都能无数次远走高飞
互いに託して 身体を預けてよ
为了能够守住内心
为了内心不被夺走
君と泣く 君と笑う 君と怒る
就以彼此为依靠 将身体托付给彼此吧
君と歌う 君と踊る 君と話す
一同哭泣 一同欢笑 一同愤怒
何時まで続くだろうと
一同歌唱 一同舞蹈 一同交谈
同じ様に同じ様に呟く
いま忘れないよう刻まれた空気を
“究竟要持续到什么时候啊”
これから何度思い出すのだろう
重复地 重复地自言自语
此刻为了不忘却 而铭刻于心的气氛
僕らが離れるなら
今后又会回想起几次呢
僕らが迷うなら
その度に何回も繋がれる様に
如果我们分离了
ここに居てくれるなら
如果我们迷失了
離さずいられたら
希望每当这时都能无数次与彼此相连
まだ誰も知らない感覚で
如果能留在这里
僕の生きているすべてを確かめて
如果能形影不离
正しくして
就用那前人未知的感觉