SPiCa [Live]
東京フィルハーモニー交響楽団
SPiCa [Live] 歌词
君と眺めてた
|在与你一同眺望过
星を集めた窓に
|纳入群星的窗上
映してた
|映射而出
また 指折り数えた
|再度 屈指细数
瞬間(とき)を重ねた夜に
|向反覆迎接相同瞬间(时光)的夜晚
問いかけた
|发出疑问
時を止めた
|让时间停了下来
すきだよと言えば はぐらかした
|若我说「喜欢你」 你就会回避话题
気がつかないフリは
|别再继续假装
もうやめて
|没有察觉的模样了
隣にいるとき
|待在你身边的时候
私の軌道はいつも
|我的轨道总是像
周極星
|拱极星
トレモロみたいに
|这有如颤音般
波打つ思考の角度
|起伏不定的思考角度
つかめない君を追えば
|若是追寻你 便无法捉摸
なにかを失ってしまいそうな
|彷佛将会失去什么似地
想い浮かべ 船を出す
|心中浮现这种感觉 而乘船出航
抱きしめて 出会わなければ 個々
|请拥抱我 若是没相遇我们将是单独的个体
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
|请接住我 我要飞越 Denebola了哟
ワガママな歳差 星(きみ)のようだね
|任性的岁差现象 就和星辰(你)一模一样呢
追いかけて うかぶパノラマ
|追寻著你 星空全景画浮现而出
五線の上で 流れ星
|五线谱上方 流星消逝而过
いま歌うから 照らしてよね スピカ
|我现在要放声高歌 请照耀我哟 Spica
笑っていたいよ ひとりはイヤだよ
|我想要常保笑容 我讨厌孤单一人
答えが聞きたい 怖くて聞けない
|想知道你的回答 却因害怕不敢多问
夜を いくつも 過ごして
|渡过无数的夜晚
未来へ 繋ぐの
|而连接至未来
またたく星をよけ 探してた
|避开闪烁发亮的星群 不停寻找你
神話は 誰の味方なの
|神话是 站在谁那边的呢?
ため息で 落ち込んでいた 午後
|在吐露叹息而意志消沉的午后
想うだけ 君の名を一人つぶやくわ
|只是思念着你 我独自轻喃你的名字
あさはかな愛じゃ 屆かないよね
|如此肤浅的爱意是传递不了的吧
会いたくて ピアノ奏でた 音
|好想听听你钢琴所奏出的音色
苦しくて 溢れ出す
|带著苦涩的情感 盈溢而出
余韻袅々 君に屆け
|余音袅袅地传递给你
抱きしめて 出会わなければ 個々
|请拥抱我 若是没相遇我们将是单独的个体
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
|请接住我 我要飞越 Denebola了哟
ワガママな歳差 星(きみ)のようだね
|任性的岁差现象 就和星辰(你)一模一样呢
追いかけて うかぶパノラマ
|追寻著你 星空全景画浮现而出
五線の上で 流れ星
|五线谱上方 流星消逝而过
いま歌うから 照らしてよね スピカ
|我现在要放声高歌 请照耀我哟 Spica