地下鉄ラビリンス
Wake Up, Girls!
地下鉄ラビリンス 歌词
Round round round
转啊,转啊,转啊…
Round round round round
转啊,转啊,转啊,转啊…
Go around on the subway
在地铁中转来转去!
完完全全 挤不进去啊
ぜんぜんぜん乗りこめないよ
不断不断不断 被人超出前头
どんどんどん先こされてく
满人电车
満員電車
这会不会就是人生的缩影呢
それが人生の縮図なのかな
我变得不安
不安になる
我又不是在都市长大的
都会育ちじゃないもん
大家不基本都也是这样的吗?
みんなほとんどそうでしょ
想要变得精炼的心情
洗練されたい気持ち
在迷宫中被弄糟了
迷路でこじらせた
在孤零零一人快要哭出来时
ひとりきり泣きそうな時に
那个人对我伸出了援助之手
たすけてくれたあのひと
我看到了救星之神 交到了朋友
救いの神が見えた友ができた
没错我要从此开始 好好加油了
そうだねここで頑張ってくよ
(找到出口!)
Find the exit
哎 我想看见最前方的风景
ねいちばん前の風景が見たい
紧紧地 将梦想怀抱于心
ぐっと夢を胸に抱いて
哎 就算一边迷茫也要前进
ね迷いながらも進んでく
没错 在这地铁的迷宫里
そうだ地下鉄ラビリンス
跑啊跑 跑啊跑 跑啊跑…
ランラランラランラ
跑啊跑 跑啊跑 跑啊跑…
ランラランラランラ
抢先一步
Go ahead
转啊,转啊,转啊…
Round round round
转啊,转啊,转啊…
Round round round
转啊…
Round
在地铁中转来转去!
Go around on the subway
绝妙地 肚子开始饿了
情绪此时 逐渐在变得低落
最高におなかがすいた
因仍然不敢自己一个人走进
テンションが下がり始める
咖啡店 而紧张不已
まだ自分ではカフェに
当走进那些奢华区域的时候
さえ入れない緊張して
我是否就长大成人了呢
ゴージャスなエリア行く頃は
即便如此也仍会
大人になれているかな
一直让人怀恋不已吧
それでもきっと
家乡的味道 家人的时光
ずっと恋しいでしょう
(找到属于我的道路!)
ふるさとの味家族の時間
来吧 属于每一个车站的
Find the my way
吉祥物和地点
さぁひとつひとつ駅の
要把它们都记忆消化全
キャラや場所
好了 前进吧 我也要在都内
のみこんでいくように
紧紧不放 被淹没在不远的未来
さぁ行こう私もこの街に
最近距离总是无法顺利到达
ぎゅっとのみこまれていく未来
仔细看准时机换乘也总是做不到
也不想动不动在夹缝中挤来挤去的
最短距離じょうずに行けない
路线用手机查了也还是看不懂
ちゃっかり乗りかえたりできない
边查边走是很危险的
割りこんだりなんかもしたくない
感到困难时就请别着急先停下吧
経路がスマートとかわかんない
在孤零零一人呆着不敢走时
歩行中の検索は危険
向我伸出援手了的温柔
こまったらあせらないで止まれ
当哼出歌时 习惯了这座都市
我也应该就能 同样给予他人温柔了
ひとりきり立ちすくむ時に
(找到出口!)
たすけてくれた優しさ
哎 我想看见最前方的风景
鼻歌がでる頃は街に慣れて
紧紧地 将梦想怀抱于心
優しさひとにあげられるはず
哎 就算一边迷茫也要前进
Find the exit
没错 在这地铁的迷宫里
ねいちばん前の風景が見たい
跑啊跑 跑啊跑 跑啊跑…
ぐっと夢を胸に抱いて
跑啊跑 跑啊跑 跑啊跑…
ね迷いながらも進んでく
抢先一步
そうだ地下鉄ラビリンス
转啊,转啊,转啊…
ランラランラランラ
转啊,转啊,转啊…
ランラランラランラ
转啊…
Go ahead
在地铁中转来转去!
Round round round
奔跑…奔跑…奔跑…
Round round round
在最前方的
Round
奔跑…奔跑…奔跑…
Go around on the subway
景色我想看见
奔跑…奔跑…奔跑…
Run Run Run
心中怀着梦想
いちばん先の
奔跑…奔跑…奔跑…
Run Run Run
在这地铁的迷宫里
景色が見たい
Run Run Run
夢をいだいて
Run Run Run
地下鉄ラビリンス