未だ見ぬ明日に
ASIAN KUNG-FU GENERATION
未だ見ぬ明日に 歌词
被夏日温暖的风的蔚蓝天空染色
風薰る真夏の藍染め
眼泪似乎是被融化般滴下了几滴
溶かすように淚を數滴
大概慢慢的
タイダイに成り代わって
被取代的我们
滲んだ僕らさ
对着天空的积云问候
入道雲 空に挨拶
不禁落下的几滴泪
見上げれば淚が數滴
逐渐被取代
マイマイに成り代わって
从这壳中破茧而出吧
殼から這い出だそう
平淡的梦 丧失的地平
淡い夢 喪失の地平
这宽广的世界
廣い世界
总是任凭着放置
夸大的新闻
置いてきぼりさ いつでも
总有一天会消失吧
大袈裟なニュースもいつか
对啊在这里的我们
消えてしまうだろう
现在会跟着公转慢慢的跟上轨道
そうさ 公轉の合間に散り散りになる
对啊 在未知的明天
現在 此處に在る僕らを
就算是等待着
そうだ 未だ見ぬ明日を
最终的日子也无妨
どんな悲しい最期が
这就是所谓的希望
待ち受けていようとも
被西照夕阳照射我房间的一角
それを「希望」と呼ぼう
残破不堪的日记
被染成橘色 如果觉得寂寞
西日差す部屋の隅っこに
把纯白的那一页
クシャクシャに丸めたダイアリー
撕掉折成纸飞机
橙色に染まって 寂しくなったら
随着期待相逢的誓言
真っ白なページの最後を
一同投向天空当中
破いて作った飛行機を
平淡的梦 丧失的地平
再會を誓い合って
这宽广的世界
大空へ飛ばそう
总是任凭着放置
淡い夢 喪失の地平
大惊小怪的话
廣い世界
就像是如天一般壮大的银河
也会在膨胀收缩中
置いてきぼりさ いつでも
变成泥土
大袈裟に言うなら
心求价售出的代价
天の壯大な銀河も
以你被污染的自尊
膨張 收縮の合間に
像是会变成多大般
塵のようになる
成果的积累
心 切り賣りの對價や
将会变成什么呢
君の污れたプライドで
大概慢慢的
どんな大きな成果を
被取代的我们
積み重ねようとも
逐渐被取代
それが何になろう
从这壳中破茧而出吧
夸大的新闻
タイダイに成り代わって
总有一天会消失
滲んだ僕らは
对啊在这里的我们
マイマイに成り代わって
现在会跟着公转慢慢的跟上轨道
殼から這い出そう
对啊 在未知的明天
大袈裟なニュースもいつか
就算是等待着
消えてしまうだろう
最终的日子也无妨
そうさ 公轉の合間に散り散りになる
这就是所谓的希望
現在 此處に在る僕らを
そうだ 未だ見ぬ明日を
どんな悲しい最期が
待ち受けていようとも
それを「希望」と呼ぼう