素晴らしき日常
J-Evolution
素晴らしき日常 歌词
麗しき国に生まれすこやかに育んで
在美丽的国家出生健康的成长
この上ない程の幸せを僕は知ってて
我知道这是无比的幸福
それでいても尚湧いてくる欲望の数々
即使如此依然滋生了很多的欲望
「満たされない」「物足りない」何かに腹が立つ
「无法满足」「无法十全十美」总觉得有些气愤
いっそのこと世界中の札束シュレッダーにかけよう
干脆把全世界的钞票都丢尽碎纸机里好了
そうしたらこのギスギスした
若是那样的话
気持ちがいかにバカバカしいか分かるよ
就会明白这份不和悦的心情是多么的愚蠢了
それはそうと詳細なことまでは知らないけど
除此之外却了解的不够详细
真面目で頑張り屋なように見えていたあの人が
那个看起来很认真地在努力的人
お金と愛情と覚醒剤をハキ違えて
彻底地搞错了金钱、爱情与兴奋剂
あげ足とりたがりの人々を喜ばせた
让想要找茬的人开心
僕らが生まれたことに理由(わけ)なんて
我们存在的理由之类的
あってもなくてもいい
有或没有都无关紧要
なんにしたって呼吸し脈打ってる
无论什么都需要呼吸与脉搏
あそこの人もこの人も同じこのときを
那个人与这个人在这同一时刻
また笑うことはできるかい?
还能笑得出来么?
まだやりたいことはあるかい?
还有想做的事情么?
そこから覗いてる西日の色はどんなんだい?
从那里看到的夕阳会是怎么样的颜色呢?
失望することばかりさ 希望を持って生きていれば
即使怀着希望生活 也尽是令人失望的事情
でも通じ合っているような気がする この一瞬を
但是感觉像互通一般的心情 在这一瞬间
愛して ただ愛して 生きてゆけるのなら
如果爱 只有爱 活下去的话
きっと明日は素晴らしい
明天一定会是极好的
「別にいじめたくていじめていたわけじゃないけど、
「并不是故意想要欺负你才欺负你的、
やらなきゃ今度は僕がやられる気がしたんだ」と
而是如果不去欺负你的话自己则会被欺负」这样说着
泣きながら語る少年に全てを擦り付け
把责任全部推脱给哭泣的少年
あげ足とりたがりのチャンネルが正義を語る
故意找茬的人满口说着正义
きっと僕らに悪意があるわけじゃないと思う
一定认为自己并没有恶意
どうしたらいいのか分かんないだけ
只是不明白该如何是好
模索しながら傷付いて傷付ける
在不断地摸索中受伤又去伤害他人
麗しき国に生まれ育ってしまったために
因为在这美丽的国家中成长
どれもこれもあって当たり前の日々を生きて
过着理所当然拥有一切的生活
完璧なものだけを欲しがっていった始末に
始终只想要完美的东西
完璧じゃない人間を遠ざける人々
躲开不是完美人类的人们
僕らが生きてることに理由(わけ)なんて
我们存在的理由之类的
あってもなくてもいい
有或没有都无关紧要
なんにしたって泣いて笑っている
无论做什么都会有哭有笑
あの少年も政治家も 同じこの星を
那个少年与政治家在这相同的星系
まだ歩くことはできるかい?
还能走下去么?
転んでも起き上がれるかい?
跌倒了还能再爬起来么?
そこから覗いてる景色は天国でも地獄でもない先進途上国
从那个角度看到的景色 是天堂和地狱都没有的先进的发展中国家
失望することばかりでも
即使满是失望
目を見張る価値があるもの
也是值得睁大眼睛去看的东西
その通じ合っているような気がする目の前の人を
那个感觉能够互通的眼前人
愛して ただ愛して 支え合ってゆけるなら
如果爱 只要爱 相互扶持下去的话
きっとまだ間に合うよ
一定还来得及的
間違いだらけでいいじゃないか
满是错误不可以么
街が腐りきってていいじゃないか
将腐烂的街道切除不好么
そこから覗いてる景色は天国にも地獄にも変えられるよ
从那里窥探而见的景色 是由天国也是地狱演变而来的呢
まだ笑うことはできるかい? まだ歩くことはできるかい?
还可以笑出来么?还可以坚持地走下去么?
その通じ合っているような気がする人を連れて
带上那个感情互通的人
愛し合う人の間から生まれてきた
从相爱的人之间产生
僕らの明日が待ってる きっと世界は素晴らしい
美好的明天在等待着我们 一定会是个极好的世界