Haru Haru -Japanese Version-
Bigbang
Haru Haru -Japanese Version- 歌词
君の事を思い出すよ 考えればただ悔やむの
又浮现出你的事 想想只有后悔
心の奥底で誓った 孤独の旅立ちをこれから
从心底发誓 从此以后 这孤独的旅程
永遠と 君が my girl oh-oh-oh
与你走到永远 my girl oh oh oh
君だけをこれからも wont say good bye
从此以后 只与你 won't say goodbye
時は巻き戻せない 二人は戻れない
时间无法倒回 两个人无法回到过去
顔上げて上を向こう 受け止めて行かなきゃ
抬起头向上看 希望你理解 我不得不走
理由なんて何もない そう誰も悪くない
没有理由 也不是谁的错
前向いてさぁ行こう 全てAlright
面向前方 走吧 全部alright
悲しめば涙が心に刺さり
如果悲伤的话 眼泪会刺痛你的心
何かを伝えようとしてるこの僕に
像是要告诉我什么 对我说
Dont Worry! 今までの事、
don't worry! 现在的事
これからの事、忘れなんてしないよ
以后的事 都不要忘记啊
君しか僕にいないの
我只有你
いつまでも僕だけのMy Girl
无论何时 都只是我的 my girl
どれだけの季節が過ぎ
无论多少个季节过去
こんなにもキミを想い
我都会这样想着你
もう心壊れてしまえ
我的心已经死去
二度と会えないのなら
已无法再见你
君の影が映る 月明かりがキレイで...
你的身影倒映在月光中 是那么的美...
君よ… 幸せになれ Haru Haru
你...一定要幸福啊 haru haru
あの空へ… eh eh eh
向着那片天空...eh eh eh
只要你说出来 我会全部接受
キミが言うなら 全て受け入れよう
在回不去的每一天 I say goodbye oh
戻ることない日々に I say goodbye oh
像是没有察觉到的样子 即使碰到彼此
気づかぬフリね 2人出逢っても
也不会隐藏 也不会停下
隠さないで立ち止まらないで
随着时间的流逝而遗忘 任时光流逝
時が経てば忘れ 時にただ身を任せて
就算没有我也要幸福
僕無しでも幸せでいて
这是我仅有的愿望
そんな 願いだけ叶えたいし
每当我闭上双眼
目を閉じれば そこには君
你就会在身旁温柔的微笑
隣で優しく微笑み
在我心中 永远都和你在一起
永遠と君はここにいるよ 僕の中に
无论多少个季节过去
どれだけの季節が過ぎ
我都会这样想着你
こんなにも君を想い
我的心已经死去
もう心壊れてしまえ
已无法再见你
二度と会えないのなら
你的微笑这么美
君が僕の分まで 微笑んでくれることで
你...一定要幸福啊 haru haru
君よ…幸せになれ Haru Haru
向着那片天空...eh eh eh
あの空へ… eh eh eh
被温柔所包围(那时候的两个人)
柔らかく包み込む (あの頃の2人を)
早已经忘记了吧(haru haru say goodbye)
忘れてしまうだろう (Haru Haru say goodbye)
如果当初没有相见就好了吧?
出会わなければ良かった?
真的好痛苦 uh...
苦しくて uh…
You&I 没能遵守约定
You 約束は守れない
所以因为你而消失
だからキミの為に消える
无论多少个季节过去
どれだけの季節が過ぎ
我都会这样的想着你
こんなにも君を想い
我的心已经死去
もう心壊れてしまえ
已无法再见你
二度と会えないのなら
你的身影倒映在月光中 是那么的美...
君の影が映る 月明かりがキレイで...
你...一定要幸福啊
君よ… 幸せになれ Haru Haru
haru haru 向着那片天空...
あの空へ…eh eh eh