え?あぁ、そう
りぶ
え?あぁ、そう 歌词
想用只有原则的感情论测量一切什麼的
だけの感情论で全てを量ろうなんて
那样可是用错方向了,别让我笑了啦
そんなのはお门违い、笑わせないでよね
不过偶尔也需要些有趣的事情嘛
だけどたまには楽しいことも必要だと思うの
直到你高兴为止我也想要满足一下喔
気が済むまで私も満足したいわ
就像戳刺著从眼前消失的心的谎言一样
目の前から消えていった心を刺す嘘みたいに
转呀转的混合在一起的这种感觉令人难耐呢
ぐるぐるって混ざる様なこの感じがたまらない
呐,如果一口气飞上天的感觉不错的话
ねぇ、ぶっ飞んじゃうのが良いなら
那就让我更认真一点
私をもっと本気にさせて
可不允许你逃跑什麼的
逃げるなんて许さないわ
果然只有那点程度而已吗
やっぱりそんな程度なのかしら
虽然甜的东西也不错不过也不讨厌苦的东西
要说那样的我很任性吗?
甘いのもいいと思うけれど苦いのも嫌いじゃない
笨蛋或者白痴什麼的骂到高兴也没关系喔
そんな私の事を我尽だと言うの
我才不管什麼他人的价值观呢
马鹿だとかアホらしいとか言いたいだけ言えばいいわ
就像从掌中落下的紫色花朵一样
他人の価値観なんて私は知らないの
转呀转的打圈的这种感觉令人难耐呢
掌から落ちていった紫色の花みたいに
来吧,让我看看你变成了什麼样子
くるくるって踊る様なこの感じがたまらない
本能?理性?哪边赢啦
さぁ、どうなっちゃうのか见せてよ
就用超绝伦【自主规范】来迷倒你吧
本能?理性?どちらが胜つの
明明就很想要这个的
超绝伦【自主规制】で魅せてよ
好高兴或者好舒服什麼的
本当はここを欲しがるくせに
说到底那只是自我满足
把那种东西全丢掉
嬉しいとか気持ち良いとか
这样也不错啊?让我这麼觉得吧
所诠それは
一口气飞上天的感觉不错对吧
そういうのって投げ舍てちゃって
乾脆这样的话就别让你逃了
いいんじゃない?って思わせて
你到底是哪里不满啊?
もうぶっ飞んじゃったら良いでしょ
所以啊,看啊,快认命吧
一体どこに不満があるの
来吧,反正不管变怎样都无所谓了
いっそこうなったら逃がさない
就用那双眼看到最后吧
だからね、ほらね、覚悟して
不管到了哪里都不会停下来
さぁ、どうなっちゃってもいいから
不过啊,可是啊,差不多也到极限了
その目で最后まで见届けて
啊啊要不行了...
どこまでイッても止まらない
だけどね、でもね、そろそろ
あぁもうダメ…