마치 흘러가는 바람처럼
DAY6
마치 흘러가는 바람처럼 歌词
보고싶다 말하고
说我想你
아무렇지 않게 잘 자라고 했어
若无其事地道了声晚安
잘 참아왔던
一直强忍住的
눈물이 드디어
那泪水终于
흐르고 말았어
流了下来
너무나도 사랑했기에
看来是因为太过相爱
이렇게 아픈가 봐
所以才会这般疼痛
대단하진 않지만
虽没什么大不了的
행복만은 줄 수 있을 거라
但也曾想过 至少能够
생각했는데
给予你幸福
마치 흘러가는 바람처럼
就像吹拂而至的风那般
넌 영원히
你永远都是
잡으려 해도 잡히지가 않아
即使想要抓住也无能为力
나의 다섯 손가락 사이로
从我五指的缝隙间
빠져나가는 넌
离去的你
흘러가겠지 저 어디론가 멀리 멀리
会渐渐流走吧 向着那远方的某处
보고 싶단 말 대신
代替“想你”这句话 而说出
넌 바쁘다며 “
你不是很忙吗”
아무렇지 않게
若无其事地
다른 말로 돌렸지
转移了话题
결국 여기까지가 끝인 것 같아
看来到这里就告一段落了
이젠 받아들여야 해
现在也该接受现实了
너무나도 노력했기에
也许是因为曾太过努力
이렇게 힘든가 봐
才会这般艰辛
쉽지는 않겠지만
虽然这并非易事
덤덤하게 너를 보낼 거라
本以为会平淡地
생각했는데
送你离去
마치 흘러가는 바람처럼
就像吹拂而过的风那般
넌 영원히
你永远都是
잡으려 해도 잡히지가 않아
即使想要抓住也无能为力
나의 다섯 손가락 사이로
从我五指的缝隙间
빠져나가는 넌
离开的你
흘러가겠지 저 어디론가 멀리
会慢慢流逝吧 向着那远方的某处
멀리
远远地
저 멀리
向着那远处
이렇게
就这样
Away
离去
마치 흘러가는 바람처럼 넌 영원히
就像吹拂而过的风那般 你一直
잡으려 해도 잡히지가 않아
都是想要抓住也无能为力的存在
나의 다섯 손가락 사이로 빠져나가는 넌
从我的指缝间渐渐走远的你
흘러가겠지 저 어디론가 멀리
会流逝吧 向着那远方的某处
멀리 저 멀리
渐行渐远